[ English ]
[ En Français ]
 |
JOHN J. FLYNN
President
International Union of Bricklayers and Allied Craftworkers
............................. |
Número 1 - 2007
Hay algunos principios muy básicos que todos aceptamos: 60 minutos equivalen a una hora; caben ocho onzas en una taza; y en nuestra industria el trabajo cooperativo entre la fuerza laboral y la gerencia equivalen al éxito. Los contratistas no pueden concretar su potencial pleno en el negocio sin un equipo dedicado de obreros calificados, y los obreros no tendrán trabajo si los contratistas no licitan en proyectos y generan oportunidades de trabajo.
Nuestros contratistas signatarios y su asociación de contratistas, el Consejo Internacional de Empleadores de Albañiles y Otros Obreros de la Construcción (ICE, por sus siglas en inglés), hace tiempo reconocen esta conexión simple, pero importante. Los contratistas de ICE reconocen, a través de su disposición a negociar y firmar acuerdos con nuestro Sindicato, por qué es importante para nuestros miembros tener una voz en sus condiciones salariales, de beneficios y de trabajo. Ellos entienden el valor que los miembros de BAC aportan a sus compañías.
"Los contratistas de
ICE reconocen, a través de su disposición a negociar y firmar acuerdos con nuestro Sindicato, por qué es importante para nuestros miembros tener una voz en sus condiciones salariales, de beneficios y de trabajo. "
Además, nuestros contratistas de ICE se distinguen por darse cuenta de que la mesa de negociación es sólo el punto de partida. Ellos entienden y están dispuestos a trabajar con nosotros para identificar otras formas de fortalecer la industria de los oficios de la albañilería. Este Journal resalta algunos de los temas y las oportunidades en los que BAC e ICE están colaborando a través de nuestros Comités de Oficios de la Fuerza Laboral-Gerencia. Desde temas de seguridad a cuestiones legislativas, incluyendo nuevos materiales y nuestro Código de Conducta, los contratistas de ICE trabajan junto con nosotros para crear nuevas oportunidades para los miembros de BAC, para expandir las oportunidades de negocios de sus compañías y para hacer que nuestra industria sea más fuerte para todos.
Este número también incluye el informe positivo del Fondo de Pensión Internacional para el 2006, más sobre el trabajo del Consejo Ejecutivo y una actualización sobre la construcción del Centro Nacional de Capacitación de BAC/IMI. El artículo Sporting Life exhibe el lado más ligero de BAC. Las caminatas, la caza y la pesca son sólo algunas de las actividades en las que los miembros y sus familias pueden participar después del horario de trabajo. Este artículo prueba una vez más que los miembros de BAC son “los mejores”, independientemente de lo que emprendan. Nos interesa siempre conocer los logros de nuestros miembros y sus familias durante y después del horario de trabajo, por lo que no deje de hacernos llegar sus fotografías y cartas.
Cuando el clima mejore y el trabajo aumente, recuerde, se necesita un equipo para llevar a cabo un proyecto, y usted es una parte importante del equipo BAC-ICE.
| Comparta su historia con BAC |
Por favor, envíe fotografías de un trabajo anterior o actual en el que haya trabajado, e historias acerca de cómo el pertenecer a BAC lo beneficia a usted y a su familia, a:
BAC – Communications Department
620 F Street, N.W.
Washington, D.C. 20004
|
Si ustedes tienen ideas para artículos o temas importantes para publicación, comuníquense con nosotros por correo electrónico a askbac@bacweb.org o escriban a:
International Union of Bricklayers and Allied Craftworkers
Attention: Communications Department
620 F Street, N.W.
Washington, D.C. 20004
|